北の国



「太っている(ふとっている)」を韓国語では?「뚱뚱하다(トゥントゥンハダ)」の意味・使い方

「太っている(ふとっている)」は韓国語で「뚱뚱하다(トゥントゥンハダ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の뚱뚱하다(トゥントゥンハダ)の活用や例文を紹介します。
| 原形 | 뚱뚱하다 |
|---|---|
| 読み方・発音 | トゥントゥンハダ |
| 意味 | 太っている |
뚱뚱하다
トゥントゥンハダ
太っている
뚱뚱합니다(ハムニダ体)
トゥントゥンハムニダ
太っています
뚱뚱해요(ヘヨ体)
トゥントゥンヘヨ
太ってます
뚱뚱해(パンマル)
トゥントゥンヘ
太ってるよ
뚱뚱했다
トゥントゥンヘッタ
太っていた
뚱뚱했습니다(ハムニダ体)
トゥントゥンヘッスムニダ
太っていました
뚱뚱했어요(ヘヨ体)
トゥントゥンヘッソヨ
太ってました
뚱뚱했어(パンマル)
トゥントゥンヘッソ
太ってたよ
뚱뚱하지 않다
トゥントゥンハジ アンタ
太っていない
뚱뚱하지 않습니다(ハムニダ体)
トゥントゥンハジ アンスムニダ
太っていません
뚱뚱하지 않아요(ヘヨ体)
トゥントゥンハジ アナヨ
太ってません
뚱뚱하지 않아(パンマル)
トゥントゥンハジ アナ
太ってないよ
저는 아주 뚱뚱해요.
チョヌン アジュ トゥントゥンヘヨ
私はとても太ってます。
그녀는 뚱뚱했어요.
クニョヌン トゥントゥンヘッソヨ
彼女は太ってました。
記事引用元
「太っている(ふとっている)」を韓国語では?「뚱뚱하다(トゥントゥンハダ)」の意味・使い方
(G)I-DLE ミヨン、1stミニアルバム「MY」コンセプトイメージ第1弾を公開…お姫様のようなビジュアル
記事引用元
(G)I-DLE ミヨン、1stミニアルバム「MY」コンセプトイメージ第1弾を公開…お姫様のようなビジュアル
Highlight、1stフルアルバム「DAYDREAM」発売記念POP UP STOREがタワーレコード渋谷店で開催決定!
記事引用元
Highlight、1stフルアルバム「DAYDREAM」発売記念POP UP STOREがタワーレコード渋谷店で開催決定!






今春はコレ!『秘密の森』、『私のおじさん』…韓国ドラマ史に残る名作を誕生させた名脚本家の新作ドラマ3選【ハングクTIMES】(オリコン)#Yahooニュースhttps://t.co/Q839GfeVfD
— Hiroaki Taked (@Hiro_Taked) April 16, 2022
https://twitter.com/syan3syan/status/1514922115065344005
https://twitter.com/hanryu_kai/status/1514918342850658306
https://twitter.com/hanryu_kai/status/1514918340921376768
今春はコレ!『秘密の森』、『私のおじさん』…韓国ドラマ史に残る名作を誕生させた名脚本家の新作ドラマ3選【ハングクTIMES】https://t.co/BlUMzjSLm3#私たちのブルース #私の解放日誌 #グリッド #ハングクTIMES pic.twitter.com/DITZlfcnHY
— ORICON NEWS(オリコンニュース) (@oricon) April 15, 2022
カン・ハンナさんとオンライン対談。
横浜国大博士課程で進めておられるコンテンツ研究について。
韓国ドラマぼくの1位トッケビ 2位私のおじさん と告白。
カンさんは1位おじさん2位トッケビとのことでウマが合う。
詳しくはまたいずれ。https://t.co/2bhY5v8PKs pic.twitter.com/Yoos61Teda— 中村伊知哉 (@ichiyanakamura) April 14, 2022
https://twitter.com/bakeitmad/status/1514659854375264281
『モンスター ~その愛と復讐~』という韓国ドラマを少し鑑賞中。
ムン室長が推しです。彼の元で働きたい。ダメ息子のせいで平社員に降格したりしているけど支えたい。
親に、ムン室長が好きだと伝えると「おじさんじゃん」と言われましたが、私がおばさんなので丁度いいと思います。— 徒花 (@fmfmbbb) April 12, 2022
昨日、私の職場に韓国語のブランドタグがついた服を見つけた。작은 아씨들。
ん?작은 小さい、小さな…
아씨。アッシ。アッシって何!???
おじさんは아저씨 アジョッシだから違う〜。なんだ〜??なんかの呼称だというのはわかるけど(普段ドラマ見ないからこれ系の言葉に疎い)で、今調べました!— ぷんこ (@ppppppppunko) April 12, 2022
「ヨブル」https://t.co/GJ5vbfFj04で「「『スリル』と『ほのぼの』が同居した多様性ドラマ」#マイ・ディア・ミスター 名作物語2」を掲載。『マイ・ディア・ミスター~私のおじさん』は、本国の韓国はもちろんのこと、配信を通して世界中でファンを増やしている。 pic.twitter.com/q8awrOVDQT
— ヨブル (@yoble3) April 11, 2022
https://twitter.com/momoringomogmog/status/1513033904739196931


『
朗君様②
』
『100日の郞君様』がいよいよ
4月18日(月)から再放送されます
日本語字幕版EXOに沼る・・・きっかけとなった
作品まだ観てない方に・・・
#EXO #weareoneEXO#DO(D.O.) #DoKyungsoo #ギョンス #100日の郎君様
https://t.co/pBxe5dimwL https://t.co/iphZV87SAw pic.twitter.com/kmCgI8ka1z
— RAINBOW(。ᵕᴗᵕ。)
(@RainbowdropDO) April 17, 2022
そう
見れたらナイショの恋かショッピング王見たいんだけど、見れなくて
(ネトフリとアマプラで見てます!)君を憶えてる途中なんだけど明るくはないもんねー
恋のゴールドメダルか100日の朗君様、梨泰院あたりかなと
ありがとう焦らずゆっくりが大事ですね
— Cotora
韓ドラ (@Cotora08654392) April 16, 2022
またいつかやるかな?と待ってた映画「君の誕生日」
どうも再放送はなさそう昨年後半だけを見たのですが涙が止まらなくて
8年前のセウォル号事故のお話しです
WOWOWの配信調べてたら下にギョンスの「100日の朗君様」が!!
「君の誕生日」主演のソルギョングさんはギョンスと「ザ・ムーン」で共演
pic.twitter.com/ye7zj7FTh8
— おしるこ (@open201122wow) April 16, 2022
100日の朗君様かと思った!
赤い袖先見たい〜 pic.twitter.com/bSY5f9ifRg— アサヒ@韓ドラ・映画 (@yumega_mori22) April 13, 2022
https://twitter.com/Sarage1paku264/status/1514199582292717568
干ばつって聞くと、どうしても『100日の朗君様』思い出しちゃう#七日の王妃
— ゆら (@yura_kagishippo) April 10, 2022














「忙しい(いそがしい)」は韓国語で「바쁘다(パップダ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の바쁘다(パップダ)の活用や例文を紹介します。
| 原形 | 바쁘다 |
|---|---|
| 読み方・発音 | パップダ |
| 意味 | 忙しい、せわしい |
바쁘다
パップダ
忙しい
바쁩니다(ハムニダ体)
パップムニダ
忙しいです
바빠요(ヘヨ体)
パッパヨ
忙しいです
바빠(パンマル)
パッパ
忙しいよ
바빴다
パッパッタ
忙しかった
바빴습니다(ハムニダ体)
パッパッスムニダ
忙しかったです
바빴어요(ヘヨ体)
パッパッソヨ
忙しかったです
바빴어(パンマル)
パッパッソ
忙しかったよ
바쁘지 않다
パップジ アンタ
忙しくない
바쁘지 않습니다(ハムニダ体)
パップジ アンスムニダ
忙しくないです
바쁘지 않아요(ヘヨ体)
パップジ アナヨ
忙しくないです
바쁘지 않아(パンマル)
パップジ アナ
忙しくないよ
오늘도 바빠요.
オヌルド パッパヨ
今日も忙しいです。
내일은 바쁩니까?
ネイルン パップムニッカ?
明日は忙しいですか?
바빠서 갈 수 없습니다.
パッパソ カル ス オプスムニダ
忙しくて行けません。
좀 바빠요.
チョム パッパヨ
ちょっと忙しいです。


「違う(ちがう)・異なる」は韓国語で「다르다(タルダ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の다르다(タルダ)の活用や例文を紹介します。
| 原形 | 다르다 |
|---|---|
| 読み方・発音 | タルダ |
| 意味 | 違う、異なる |
| 変則活用 | 르変則 |
다르다
タルダ
違う・異なる
다릅니다(ハムニダ体)
タルムニダ
違います・異なります
달라요(ヘヨ体)
タルラヨ
違います・異なります
달라(パンマル)
タルラ
違うよ・異なるよ
달랐다
タルラッタ
違った
달랐습니다(ハムニダ体)
タルラッスムニダ
違いました
달랐어요(ヘヨ体)
タルラッソヨ
違いました
달랐어(パンマル)
タルラッソ
違ったよ
다르지 않다
タルジ アンタ
違っていない
다르지 않습니다(ハムニダ体)
タルジ アンスムニダ
違っていません
다르지 않아요(ヘヨ体)
タルジ アナヨ
違っていません
다르지 않아(パンマル)
タルジ アナ
違っていないよ
사이즈가 달라요.
サイジュガ タルラヨ
サイズが違います。
다른 색의 옷을 보여주세요.
タルン セゲ オスル ポヨジュセヨ
違う色の服を見せて下さい。


「つまらない・面白くない」は韓国語で「재미없다(チェミオプタ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の재미없다(チェミオプタ)の活用や例文を紹介します。
| 原形 | 재미없다 |
|---|---|
| 読み方・発音 | チェミオプタ |
| 意味 | つまらない、面白くない |
재미(チェミ)が「面白み」、없다(オプタ)が「ない」という意味です。
재미(チェミ)+ 없다(オプタ)→面白くない(つまらない)
→ 재미없다(チェミオプタ)
재미없다
チェミオプタ
つまらない・面白くない
재미없습니다(ハムニダ体)
チェミオプスムニダ
つまらないです・面白くないです
재미없어요(ヘヨ体)
チェミオプソヨ
つまらないです・面白くないです
재미없어(パンマル)
チェミオプソ
つまらないよ・面白くないよ
재미없었다
チェミオプソッタ
つまらなかった・面白くなかった
재미없었습니다(ハムニダ体)
チェミオプソッスムニダ
つまらなかったです・面白くなかったです
재미없었어요(ヘヨ体)
チェミオプソッソヨ
つまらなかったです・面白くなかったです
재미없었어(パンマル)
チェミオプソッソ
つまらなかったよ・面白くなかったよ
이 책은 재미없어요.
イ チェグン チェミオプソヨ
この本はつまらないです。
이야기가 재미없었습니다.
イヤギガ チェミオプソッスムニダ
話がつまらなかったです。