北の国
【作品紹介】
韓国ドラマ『エデンの東』は2008年に最大のヒットを記録した韓流スター ソン・スンホンの約5年ぶりの復帰作ドラマ。
豪華キャスティングに加え、総制作費約25億円とその話題性と完成度の高さから最高視聴率32.3%を記録した。
そのため当初50話完結予定だった作品は6話延長された。
【みどころ】
日本でも大人気のソン・スンホンの約5年ぶりのドラマ主演作にして、2008年度最大のヒット作。
1960年代から現在に至る激動の現代史を背景に、運命に翻弄される彼らの愛と野望、復讐、和解、悲恋を壮大なるスケールで描いている。
【あらすじ】
貧しい鉱夫の息子、イ・ドンチョル(ソン・スンホン)とイ・ドンウク(ヨン・ジョンフン)は、幼少時代に石炭鉱業所所長シン・テファン(チョ・ミンギ)のせいで死に追いやられた父イ・ギチョル(イ・ジョンウォン)の復讐を誓いながら成長していく。
父を失い、互いに支え合い母親を助けながら成長していった兄ドンチョルと弟ドンウク。
しかしドンチョルはテファンの陰謀により罠にはめられ、愛するドンウクと引き裂かれ少年院に送られることになる。
そして舞台は10年後の80年代へ―。
【出演者】
イ・ドンチョル/ソン・スンホン
イ・ドンウク/ヨン・ジョンフン
ミン・ヘリン/イ・ダヘ
ジヒョン/ハン・ジヘ
シン・ミョンフン/パク・ヘジン
クク・ヨンラン/イ・ヨニ
ヤン・チュニ/イ・ミスク
イ・ギチョル/イ・ジョンウォン
シン・テファン/チョ・ミンギ
チョンジャ/チョン・ミソン
キスン/チョン・ソミン
ソジョン/ファン・ジョンウム
ミエ/シン・ウンジョン
マイケル/デニス・オ
記事引用元
■韓国ドラマ『エデンの東』作品紹介
「退屈だ・暇だ」を韓国語では?「심심하다(シムシマダ)」の意味・使い方
「退屈(たいくつ)だ・暇(ひま)だ」は韓国語で「심심하다(シムシマダ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の심심하다(シムシマダ)の活用や例文を紹介します。
原形 | 심심하다 |
---|---|
読み方・発音 | シムシマダ |
意味 | 退屈だ、暇だ、つまらない |
심심하다
シムシマダ
退屈だ・暇だ
심심합니다(ハムニダ体)
シムシマムニダ
退屈です・暇です
심심해요(ヘヨ体)
シムシメヨ
退屈です・暇です
심심해(パンマル)
シムシメ
退屈だよ・暇だよ
심심했다
シムシメッタ
退屈だった・暇だった
심심했습니다(ハムニダ体)
シムシメッスムニダ
退屈でした・暇でした
심심했어요(ヘヨ体)
シムシメッソヨ
退屈でした・暇でした
심심했어(パンマル)
シムシメッソ
退屈だったよ・暇だったよ
심심하지 않다
シムシマジ アンタ
退屈ではない・暇ではない
심심하지 않습니다(ハムニダ体)
シムシマジ アンスムニダ
退屈ではありません・暇ではありません
심심하지 않아요(ヘヨ体)
シムシマジ アナヨ
退屈ではありません・暇ではありません
심심하지 않아(パンマル)
シムシマジ アナ
退屈じゃないよ・暇じゃないよ
너무 심심해요.
ノム シムシメヨ
すごい暇です。
심심해서 드라마를 보고 있습니다.
シムシメソ ドゥラマルル ポゴ イッスムニダ
退屈でドラマを見ています。
記事引用元
「退屈だ・暇だ」を韓国語では?「심심하다(シムシマダ)」の意味・使い方
「不便だ(ふべんだ)」を韓国語では?「불편하다(プルピョナダ)」の意味・使い方
「不便だ(ふべんだ)」は韓国語で「불편하다(プルピョナダ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の불편하다(プルピョナダ)の活用や例文を紹介します。
原形 | 불편하다 |
---|---|
読み方・発音 | プルピョナダ |
意味 | 不便だ、不自由だ、落ち着かない |
불편(プルピョン)が、「不便(ふべん)」という意味です。
불편(プルピョン)+ 하다(ハダ)~する
→ 불편하다(プルピョナダ)
불편하다
プルピョナダ
不便だ
불편합니다(ハムニダ体)
プルピョナムニダ
不便です
불편해요(ヘヨ体)
プルピョネヨ
不便です
불편해(パンマル)
プルピョネ
不便だよ
불편했다
プルピョネッタ
不便だった
불편했습니다(ハムニダ体)
プルピョネッスムニダ
不便でした
불편했어요(ヘヨ体)
プルピョネッソヨ
不便でした
불편했어(パンマル)
プルピョネッソ
不便だったよ
불편하지 않다
プルピョナジ アンタ
不便ではない
불편하지 않습니다(ハムニダ体)
プルピョナジ アンスムニダ
不便ではありません
불편하지 않아요(ヘヨ体)
プルピョナジ アナヨ
不便ではありません
불편하지 않아(パンマル)
プルピョナジ アナ
不便じゃないよ
교통이 불편합니다.
キョトンイ プルピョナムニダ
交通が不便です。
불편한 건 없어요?
プルピョナン ゴン オプソヨ
不便なことはありませんか?
시골에서 살면 불편했어요.
シゴレソ サルミョン プルピョネッソヨ
田舎に住むと不便でした。
記事引用元
「不便だ(ふべんだ)」を韓国語では?「불편하다(プルピョナダ)」の意味・使い方
皇后の品格 16.0%1位、ボーイフレンド(ナムジャチング)、赤い月 青い太陽、死んでもいい 視聴率 20190103
記事引用元
皇后の品格 16.0%1位、ボーイフレンド(ナムジャチング)、赤い月 青い太陽、死んでもいい 視聴率 20190103
■韓国ドラマ『ボスを守れ』DVD発売予告映像(日本語字幕)
韓国ドラマ『ボスを守れ』
DVD-BOX発売 予告編映像(日本語字幕)
出演:チソン、チェ・ガンヒ、チジェジュン
記事引用元
■韓国ドラマ『ボスを守れ』DVD発売予告映像(日本語字幕)
「便利だ(べんりだ)」を韓国語では?「편리하다(ピョルリハダ)」の意味・使い方
「便利だ(べんりだ)」は韓国語で「편리하다(ピョルリハダ)」となります。
ここでは韓国語(ハングル)の편리하다(ピョルリハダ)の活用や例文を紹介します。
原形 | 편리하다 |
---|---|
読み方・発音 | ピョルリハダ |
意味 | 便利だ |
発音変化 | 流音化 편리(ピョンリ)→ 펼리(ピョルリ) |
편리(ピョルリ)が、「便利(べんり)」という意味です。
편리(ピョルリ)+ 하다(ハダ)~する
→ 편리하다(ピョルリハダ)
편리하다
ピョルリハダ
便利だ
편리합니다(ハムニダ体)
ピョルリハムニダ
便利です
편리해요(ヘヨ体)
ピョルリヘヨ
便利です
편리해(パンマル)
ピョルリヘ
便利だよ
편리했다
ピョルリヘッタ
便利だった
편리했습니다(ハムニダ体)
ピョルリヘッスムニダ
便利でした
편리했어요(ヘヨ体)
ピョルリヘッソヨ
便利でした
편리했어(パンマル)
ピョルリヘッソ
便利だったよ
편리하지 않다
ピョルリハジ アンタ
便利ではない
편리하지 않습니다(ハムニダ体)
ピョルリハジ アンスムニダ
便利ではありません
편리하지 않아요(ヘヨ体)
ピョルリハジ アナヨ
便利ではありません
편리하지 않아(パンマル)
ピョルリハジ アナ
便利じゃないよ
교통이 편리합니다.
キョトンイ ピョルリハムニダ
交通が便利です。
도시는 편리했어요.
トシヌン ピョルリヘッソヨ
都市は便利でした。
記事引用元
「便利だ(べんりだ)」を韓国語では?「편리하다(ピョルリハダ)」の意味・使い方